Kính chào quư đồng hương Hoà Lạc gần xa. Xin chúc quư vị và gia đ́nh Mùa Giáng Sinh an b́nh và năm mới tràn đầy Hồng Ân Chúa !

          

 

                                        TÂM THƯ GỬI CÁC LINH MỤC

 

              

 

Kính tặng cha,

Và những tâm hồn đă, đang hoặc sẽ yêu mến Thiên chức linh mục,

 

Một buổi chiều ngày 9 tháng 7 năm 2005, đang khi lang thang trên con phố Trường Chinh - Sài G̣n để t́m cửa hàng internet, con chợt nh́n thấy có một cửa hàng sách cũ bên đường và liền ghé vào xem với ư nghĩ biết đâu lại t́m được viên ngọc ẩn giấu trong đống sách cũ kia. Giữa những cuốn sách c̣n khá mới với b́a màu hấp dẫn, con lại phát hiện ra một cuốn nhỏ màu hồng nhạt đă phai màu với hàng chữ gây ṭ ṃ:” Lettres d’amour aux prêtres” –

“ Thư t́nh gửi các linh mục” của Catherine DE HUECK DOHERTY- một cây viết con chưa từng nghe đến.

 

Catherine chỉ là một tín hữu b́nh thường như bao người khác nhưng đă đốt lên trong tâm hồn ḿnh ngọn lửa yêu mến thiên chức linh mục. Và  suy cho cùng th́ t́nh yêu thương không thể thiếu được trong đời sống một con người mang danh là Kitô hữu theo đúng nghĩa,  nhất là t́nh yêu đối với linh mục- người cha linh hồn của ḿnh. Như vậy, các linh mục và những ngừơi đang hướng đến thiên chức này lại càng không cần phải thắp lên trong tâm hồn ḿnh ngọn lửa yêu mến Thiên chức ấy sao?

 

Càng đọc con càng thấy bị lôi cuốn bởi những lời tâm huyết cháy bỏng yêu thương thiên chức linh mục phát ra từ con tim nhỏ bé đến nỗi trong ḷng con cũng nổi lên ước muốn nói hộ Catherine những lời này một lần nữa bằng chính những lời lẽ lủng củng của ḿnh ( con nghe nói cuốn sách này đă được dịch ra tiếng Việt ). Nhưng xin cha hiểu rằng đó cũng là những lời con cũng dứt ra từ con tim. Con chẳng phải là chuyên gia biên phiên dịch, thậm chí mới bập bẹ chút ngoại ngữ, cũng chẳng phải là người am hiểu các lĩnh vực Thần học, triết học hay Giáo lư, mà chỉ là một Kitô hữu b́nh thường. Ước mong cha hiểu rằng đó là những lời lẽ chân thành! Chắc chắn không tránh khỏi những thiếu sót khi chuyển ngữ những trang thư này, con thầm mong nhận được những lời góp  ư chỉ dạy nhất là được biết thêm nhiều tâm hồn rực lửa yêu mến  như Catherine.

 

                                                                            

                                                                        Người chuyển ngữ, Đ́nh Chẩn

 

 

 

LỜI TỰA

 ( Cha Thierry de ROUCY)

 

Trong Giáo hội luôn có những vấn đề nảy sinh theo thời đại. Trong những năm gần đây, người ta đề cập nhiều đến vấn đề tục hoá. Từ những năm 1979, khi cuốn sách này được xuất bản lần đầu, điều làm xôn xao dư luận, đó là «  Căn tính của các linh mục ». Nhưng khi càng chấn vấn về bản chất và sứ vụ của linh mục,  người ta càng gây tổn thương cho thiên chức ấy. Chí ít, cần hy vọng rằng  vết trọng thương đó đáng cho người ta phải suy nghĩ.

 

Vấn đề mà bấy lâu tưởng chừng như không c̣n mấy nhạy cảm này, đă được xem xét lại và đă trở nên nóng bỏng, trong Hội nghị Thượng Hội Đồng Giám Mục năm 1990.

 

« Linh mục là ai ? » Cách chung câu hỏi này vẫn chưa thoát ra khỏi quỹ đạo những người mang Thiên chức ấy. Chính các linh mục tự xác định cho ḿnh những quan điểm và phác hoạ nên những nét về bản chất của ḿnh. Tác giả cuốn sách này chỉ là một  tín hữu b́nh thường, như bà đă tự bạch đôi lần. Bà đă chân thành bày tỏ những suy tư trăn trở của ḿnh về Thiên Chức linh mục, cũng như những điều mà bà chờ mong ở các Ngài. Và Các linh mục không thể bỏ ngoài tai những lời tâm huyết ấy. Thực vậy,nếu các ngài luôn tự xác định cho ḿnh là người phục vụ dân Chúa, há ngài lại không cần phải chăm chú lắng nghe những lời kêu cầu của dân Chúng sao ? Nếu không, các ngài lại không có nguy cơ rơi vào sự xê dịch ? Và chao ôi, vô t́nh chúng ta có cái nh́n thái quá so với niềm mong đợi  ở các Ngài ?

 

 

  Tác phẩm của Catherine Hueck Doherty không phải của những người mà để hiểu được, ta phải tra cứu từ điển bác học hay  phải có vốn hiểu biết Thần học hay linh đạo sâu rộng. Đó cũng không phải là công tŕnh của một nhà văn dùng nghệ thuật ngôn từ để che đậy đi cái nghèo nàn của nội dung.

 

Trong « Tâm thư gửi các linh mục”, tác giả đă không đi t́m cho ḿnh một phong cách, cũng chẳng hề phô trương tầm hiểu biết. Tất cả chỉ là những lời mộc mạc chân thành. Đó thực sự không phải là cuốn sách, mà là những tiếng kêu- Những tiếng kêu từ sâu thẳm con tim  của một  phụ nữ được nung nấu bởi T́nh  yêu Thiên Chức linh mục, khiến bà chỉ có thể thốt lên : «  Cha kính yêu, con yêu mến cha vô bờ bến ! » Và đó là những tiếng kêu thống thiết : «  Cha ơi, hăy trao Chúa cho chúng con ! »

 

Catherine là một phụ nữ đầy nhiệt huyết. Đó là người luôn rực cháy ước muốn Thiên Chúa. Chúng ta sẽ thấy điều đó ngay thôi. Bà không lên án, không ch́ trích phê phán mà đầy ḷng trắc ẩn trao ban. Ngọn lửa yêu mến của người phụ nữ ấy đă vén mở ra mầu nhiệm lạ lùng của Thiên Chức linh mục.

 

Như rất nhiều tín hữu khác, tiếng kêu và lời mời gọi của Catherine c̣n bao la hơn cả những tiếng kêu mà nhiều người có thể mới chỉ chợt nghĩ đến. Cuối cùng, Catherine- người sáng lập hội Madonna đă đưa ra một định nghĩa về  linh mục : Linh mục là Người trao ban Chúa, Người trao ban Thánh Thể, Người trao ban niềm vui. Một linh mục  biết hát hay, coi sóc giáo xứ thành công , hay,  sử dụng các phương tiện nghe nh́n như một chuyên gia ư ? Tất cả  những cái biết ấy, đối với Catherine, chỉ xếp hàng thứ yếu. Bởi trước tiên, giáo dân không mong đợi linh mục là một kỹ thuật viên, nhưng là : một người phục vụ, một người cầu nguyện, một người yêu mến Chúa, yêu mến tha nhân, một cuốn sách Tin Mừng sống động. Thật vậy, điều đó c̣n vượt trên cả sự đ̣i hỏi.

 

Tôi hy vọng, bức thư này luôn là  cuốn sách đầu giường của tất cả các chủng sinh, của tất cả các linh mục, các Đức Giám mục. Mỗi tối đến, các Ngài đọc một đoạn để tự nhắc nhở ḿnh được các tín hữu yêu mến vô bờ bến. Khi b́nh minh thức dậy,  các ngài lại cầm lấy cuốn sách này để lắng nghe tiếng kêu của những con chiên đang chờ đợi các ngài : « Xin hăy gần chúng con ! Xin hăy đến thăm chúng con ! Hăy giúp chúng con sống cuộc đời trần thế một cách siêu nhiên ! hăy nâng chúng con lên tới Chúa !  Hăy đồng cam cộng khổ với chúng con !

 

Sau hết, qua  tiếng đáp lại  những  tiếng kêu ấy, ta thấy rằng : Loài người cần đến  Ngôi Lời nhập thể cứu chuộc, Người hiện diện qua khuôn mặt Giáo Hội, Người đến, trong sự giải thoát các linh mục, Người nhập thể trong hạnh phúc của con người. Chắc chắn rằng, tiếng kêu của Catherine không phải là tiếng kêu bồng bột mà là tiếng ngôn sứ.

                                                             Lm, Thierry de Roucy

 

 

 

LỜI GIỚI THIỆU

 

 

Từ lâu, Eddie, chồng của Catherine, nhận được bức thư, trong đó có câu hỏi :

 «  Linh mục là ai ? ». Ông nói với tôi rằng ông đă bóp trán suy nghĩ để trả lời cho câu hỏi ấy, sau đó ông đến gặp Catherine trong pḥng đánh máy. Ông lên tiếng « Có ai đó hỏi anh rằng linh mục là ai, em có biết không ? »Chẳng nói một lời, Catherine vội cầm lấy cây ch́ viết lên một mảnh giấy :

 

Linh mục là ai ?

Là ngừơi yêu Chúa dạt dào

Và yêu đồng loại khác nào Chúa yêu.

Là con người toát lên thánh thiện

Bởi bước đi trước  Đấng tối cao.

Linh mục thấu hiểu tất cả

Linh mục tha thứ tất cả

Linh mục ôm trọn tất cả

 

Trái tim cha như trái tim của Chúa

Bị thâu qua bởi lưỡi giáo t́nh yêu.

Trái tim cha như trái tim của Chúa

Được mở ra cho  thế giới đi vào.

Trái tim cha bao la  trắc ẩn

Như đài hoa chứa đựng t́nh yêu.

Trái tim cha là nơi  ḥ hẹn

Nơi giao hoà giữa đất với trời

Giữa con người với T́nh yêu Thiên Chúa.

 Linh mục là con  người

Với mục đích trở thành Kitô khác

Là người sống đời phục vụ

Để trở nên giống Đức Kitô

Là người tự đóng thân ḿnh

Vào cây Thập giá v́ t́nh mến yêu

Để ngài cũng được treo lên

Và kéo mọi người lên cùng Chúa Kitô.

Linh mục là t́nh nhân của Chúa

Là quà tặng Thượng Đế thương ban

Cho con người trên nơi trần thế.

Là lễ vật hy sinh hiến tế

Con người dâng Thiên Chúa t́nh yêu.

 

Là dấu chỉ Ngôi Lời nhập thể

Là lưỡi gươm công lư Thiên sai

Là cánh tay nhân từ cứu độ

Là bộ mặt Thiên Chúa T́nh yêu.

Chẳng c̣n ǵ trên nơi dương  thế

Cao quư  bằng  linh mục Kitô

Chẳng c̣n ǵ, ngoại trừ Thiên Chúa ?

 

 

Bài thơ đáng chú ư này đă được khắc vào gỗ treo trên tường của nhà nguyện Vianney-nơi tiếp đón các linh mục trước khi đến nhà Madonna ( Combermere)  vùng Octario Canada. Bài thơ này cũng đă được in dưới dạng tờ rơi và thường xuyên được tái bản theo yêu cầu.

 

Đó là những lời viết ra từ con tim thổn thức của Catherine, cũng như «  Tâm thư gửi các linh mục » để gửi tới các linh mục trên khắp thế giới. Cả cuốn sách cũng như bài thơ này chứa đựng một nguồn  yêu thương vừa kính trọng, trong sáng vừa sâu sắc và đanh thép đối với các linh mục, để qua đó những người có niềm tin thực sự, đi vào mầu nhiệm đức tin và biết rằng mỗi linh mục là một Kitô khác.

 

Bài thơ và cuốn sách này là những món quà tuyệt vời từ sâu thẳm con tim  Catherine dâng tặng các linh mục và  các tín hữu, nhưng theo cách hiểu nào đó, đây chỉ là sản phẩm phụ của món quà hư ảo.

 

Nhóm tông đồ Madonna,  là một cộng đoàn Kitô hữu ( tác giả quen dùng từ gia đ́nh hơn) bao gồm giáo dân nam nữ và các linh mục : Đó là hội tông đồ Madonna . trong suốt nhiều năm qua, Catherine luôn nhấn mạnh đến vai tṛ  Đấng sáng lập hội này, chính là Đức mẹ, c̣n Bà chỉ là người được uỷ thác.

 

 

Trung tâm của hội tông đồ Madonna cũng bao gồm một đền kính  Đức Maria được Giáo Hội thừa nhận với tước hiệu « Đức Bà Combermere » . Theo số liệu tháng 7 năm 1978, cộng đoàn này có khoảng 130 thành viên : 90  nữ, 40 nam trong số đó có 13 linh mục và một Giám mục.Ngoài ra có 51 linh mục khác tự nguyện sống ở Madonna House như những hội viên, tất cả đều phục tùng sự lănh đạo của Đức Giám mục.

 

Sau đó ít lâu, Hội đă phát triển ra 15 chi hội truyền giáo nhỏ. (Đến 1988, Hội Madonna đă có 234 hội viên gồm 120 nữ và 100 nam trong đó có 66 linh mục và một Giám mục với 65  nhà).

 

Thế đâu là mối dây liên kết giữa các hội viên của Hội Madonna ?  Đó là sự cam kết chung để tạo ra một cộng đoàn yêu thương trong Chúa Kitô và nhằm diễn tả t́nh yêu ấy qua những hoạt động tông đồ. Catherine coi mỗi người chúng ta như ” khách lữ hành trên dương trần đi loan báo ngày Chúa Kitô sẽ đến trong vinh quang khi tất cả mọi sự được hoàn tất nơi Người ».

 

Như các lữ hành Kitô hữu khác, những hội viên của cộng đoàn này bước đi trong sự nghèo  khó để t́m được sự b́nh an duy nhất trong Chúa  Kitô ; tiến lên trong Đức khiết tịnh để phục vụ và yêu mến Chúa Kitô trong người anh em ; sống trong sự vâng phục để chỉ lo lắng tuân theo Thánh Ư Chúa. Sứ vụ tông đồ là đưa con người trở lại cùng Chúa Kitô qua việc chu toàn luật yêu thương của Người và sống Tin Mừng của Chúa trong cuộc sống hàng ngày.

 

Cách sống chính của Madonna House gửi đến chúng ta qua những lời mà Catherine đă nghe từ sâu thẳm tâm hồn vào cuối những năm tuổi 20, khi Chúa gọi chị sáng lập Hội này. Những lời này chứa đựng những điều cốt yếu của Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô, và những lời ấy thật cụ thể ngay trên tấm card nhỏ như là một mệnh lệnh nhỏ.Nhưng bởi v́ mệnh lệnh nhỏ này là trung tâm điểm của Tin Mừng, mà chính Chúa đă trao cho Catherine, không chỉ dành riêng Madonna House mà cho cả Giáo Hội, và thực sự cho cả thế giới.

 

Hăy đứng dậy và đi !

Bán những ǵ con có

Đem chia cho người nghèo

Rồi vác lấy Thập Giá

Mà tiến bước theo Ta.

Hăy là người nghèo khó,

Trở nên một với họ

Và nên một với Ta.

Nhỏ bé...hăy luôn nhỏ bé...

Hăy sống thật giản dị

Với tinh thần khó nghèo

Và nên như trẻ nhỏ.

Hăy loan báo Tin Mừng

Bằng cuộc sống của con

Chẳng cần chi thoả ước.

Hăy lắng nghe Thần khí

Âm thầm hướng dẫn con.

Hăy làm điều nhỏ mọn

Một cách thật phi thường

Bằng chính t́nh yêu thương

Con dâng tặng cho Cha .

 

Hăy yêu. Hăy yêu. Hăy yêu

Dù chẳng được đáp nhiều

Hăy đi ra phố chợ

Và ở đó với Ta

Hăy cầu nguyện. Ăn chay. Cầu nguyện luôn !

Sống ẩn dật âm thầm

Nên ngọn đèn soi bước

Hăy can đảm tiến lên

Ta sẽ đi bên con

Đến ngơ ngách tâm hồn

Của con người dương thế

Hăy cầu nguyện luôn

Đừng trễ

Để an nghỉ trong Ta.

 

 

 Catherine đă dành rất nhiều thời gian trao đổi tâm t́nh với các linh mục của Madonna House, với các linh mục đến đây và với những vị mà Bà đă gặp trong khắp cả lục địa này.

 

Thông điệp mà bà gửi tới các linh  mục thật đơn giản: Loan truyền mệnh lệnh  nhỏ bằng cách thực thi mệnh lệnh ấy trong chính cuộc sống của bạn” Bà đă nhấn mạnh rằng chỉ có một cách duy nhất để thi hành điều đó là : Hăy trở nên gương mẫu.

 

Cách đây 25 năm, Thiên Chúa đă gọi tôi rời bỏ ḍng Basiliens ( Baxiliô) để vào hội tông đồ Madonna và hiện nay tôi đang thi hành năm thứ 42 trong Thiên chức của ḿnh.

Tôi đă trải qua 32 năm ở ḍng Baxiliô, bắt đầu là sinh viên rồi tập tu, tiếp theo là chủng sinh và trở thành linh mục, tôi gần như hoàn toàn bị chi phối bởi việc học ở trường đại học và từ năm lên 9 tuổi tôi đă khá quen với lối sống khá thoải mái trong những trường học Công giáo. Tôi cũng ch́m đắm trong mệnh lệnh nhỏ mà đối với tôi đó là sự việc hết sức náo động, có thể nói một cú sốc gây tổn thương, nhưng đó cũng là một kho tàng thực sự được ẩn dấu trong sa mạc.

 

Kể từ năm lên 25 tuổi, trái tim tôi luôn tràn ngập tâm t́nh chúc tụng và tạ ơn Chúa Giêsu và Mẹ Người, cả hai Đấng đă gọi tôi vào Thiên chức Linh mục rất mới mẻ và lạ lùng này.

 

Những hội viên Madonna đeo một cây Thánh Giá  bằng bạc như là dấu chỉ sự cam kết của họ. Trên cây Thánh Giá ấy có khắc hai chữ” Pax và Caritas” nghĩa là “B́nh An và Yêu thương” . Tôi là một trong số những linh mục đầu tiên được đeo cây Thánh giá ấy. Cha bề trên, John Callahan trao cho tôi và nói một câu thật giản dị:” Accipe Crucem” –“Hăy nhận lấy Thánh Giá” và người nhận đáp lại:”Deo Gratias” nghĩa là “Tạ ơn Chúa”. Đó là một trong những giây phút hạnh phúc nhất, xúc động nhất đời tôi. Đó thực sự là giây phút thiêng liêng, một khoảnh khắc tuyệt vời, giống như tích tắc tràn ngập ánh sáng.Tôi đă cố chộp lấy một tia , một đốm lửa này qua những vần thơ du dương thốt lên từ sâu thẳm trái tim tôi:

 

                                      ACCIPE CRUCEM

 

                             Hai từ vừa được thốt ra

                   Như là luồng sáng xuyên qua con người

                             Xua tan bóng tối hồn tôi

                   Không gian chốc lát mắt tôi như loà

                             Khiến tôi chẳng  thể nhận ra

                   Cũng không biết  Cha đưa ra cái ǵ.

 

                                      ACCIPE CRUCEM

 

                             Hai từ cuốn quyện

                             Tạo nên Thập Tự

                             Một cành thẳng tắp

                             Hướng tới Trời cao

                             Một cành  vươn xa

                             Xua tan đêm tối    

                             Ở tận chân trời

                             Và trong cuộc đời

                             Tôi sống nơi đây

                             Trong gia đ́nh này.

 

                                      ACCIPE CRUCEM

 

                             Hăy vác lấy Thánh Giá

                             Rồi bước đi theo Ta

                             Đừng có sợ chi mà

                             V́ Ta là Đức Chúa

                             Sẽ hoạt động trong con

                             Con chỉ là khí cụ

                             Làm vang vọng Lời Ta.

                             Trên đồi pa-les-tina

                             Để hôm nay Ta nghỉ

                             Trong trái tim linh mục

                             Quả tim bằng đất sét

                             XưaTa đă nhào luyện

                             Và Ta đă thổi hơi.

                             Trái tim này Ta nối

                             Với quả tim của Người

                             Đă ban nó cho Ta

                             Đó là Mẹ Thiên Chúa.

 

                                      ACCIPE CRUCEM !

 

                             Hăy mang lấy ! Vác lấy !

                             Thập Giá của Mẹ Ta.

                             Ta muốn đó chính là

                             Dấu chỉ cho thế giới                 

                             Để trần gian được thấy             

                             Con cũng giống như Ta

                             Sinh ra từ ḷng mẹ.

                             Đó chính là dấu chỉ

                             Ghi khắc trong tim con

                             T́nh Yêu Ta với Mẹ

                             Và T́nh Mẹ với Ta         

                             Một T́nh yêu bao la       

                             Ôm trọn cả loài người     

                             Là sức mạnh tuyệt vời

                             Dẫn Ta và đưa Mẹ

                             Lên đỉnh đồi Can-vê !

 

                                      ACCIPE CRUCEM!    

 

                             Hăy vác lấy Thập Giá

                             Trèo lên nơi cao, xa

                             Như xưa Ta đă làm.

                             Hỡi anh em linh mục

                             Hăy nên giống như Ta    

                             Ước chi Thánh Giá là

                             Biểu tượng t́nh hiệp nhất

                             Các linh mục của Ta

                             Và là một với chiên,

                             Như xưa từ Bê-lem

                             Thánh Giá liền với Ta

                             Đến tận cùng Can-vê.

 

                                      ACCIPE CRUCEM !            

 

                             Hăy vác lấy Thánh Giá

                             Là con đường duy nhất

                             Dẫn con tới T́nh yêu      

                             Là con đường duy nhất

                             Dẫn con tới b́nh an        

                             Là con đường duy nhất   

                             Dẫn con tới niềm vui

                             Là con đường duy nhất

                             Dẫn con đến với Cha

                             Là suối nguồn duy nhất

                             Của tất cả niềm vui.

 

 

Qua Đức trinh nữ Maria và nhờ Đặc sủng của Chúa Thánh Thần, nhiều linh mục không ngừng được Chúa chọn cách đặc biệt và được lôi cuốn vào trật tự mới của t́nh huynh đệ anh em linh mục : Họ là những anh em của Chúa theo đúng nghĩa ; các linh mục thông phần vào sự kết hiệp mật thiết của Chúa Giêsu với Chúa Cha và Mẹ Maria ; Các ngài là những người anh em theo một trật tự mới, được sinh ra trong ngày mới, là những chủ chiên của ánh sáng giữa bóng tối, là những người chuộc tội. Bàn tay của chúng ta và tất cả con người chúng ta là những bầu rượu chứa đựng rượu mới. Chúng ta là những tấm bánh làm của nuôi để những vị thánh mới được sinh ra. Chúng ta là sự khởi đầu của một  đại gia đ́nh, nơi hiệp nhất các tâm hồn. Chúng ta được mời gọi dẫn dắt, thúc đẩy những « viên đá nhỏ » của Chúa tiến lên. Chúng ta được Chúa trao quyền lực để đập tan quân thù của Ngài và chúng ta sẽ thực thi việc đó.

 

Tôi cầu nguyện cho từng người trong các linh mục khi đọc cuốn sách này sẽ nhận được ơn hiểu biết và đào sâu hơn nữa. Các anh em linh mục thân mến, Thiên Chúa nhắc nhở chúng ta hăy tỉnh thức nhớ lại chúng ta là ai. Thiên Chúa muốn rằng chúng ta khấn hứa đức khó nghèo và vâng lời. Chúa muốn chúng ta trao cho Chúa tất cả để Chúa biến đổi chúng ta thành đuốc sáng chiếu vào bóng tối của trần gian, chiếu vào những con người mà Chúa yêu thương và những con người đang chết v́ đói ; chúng ta được phong chức chính là để phục vụ những người đó.

 

Thiên Chúa nói mạnh mẽ với anh em linh mục chúng ta qua những trang thư này của Catherine. Catherine là một người đă không chỉ cầu nguyện cho các linh mục ngay khi c̣n ở tuôi thơ ấu mà người phụ nữ ấy đă dâng cả cuộc đời ḿnh cho các Ngài. Những linh mục của Madonna House chúng tôi muốn chuyển tới tất cả các linh mục, những người anh em trong chức thánh, những ǵ mà Thiên Chúa nói với chúng tôi qua Catherine. Chúng tôi muốn làm việc đó bằng cách thực thi đến cùng “ mệnh lệnh nhỏ”, theo những lời chỉ dẫn mà Chúa đă trao cho chúng ta:

 

LỜI TIÊN TRI CỦA CATHERINE GỬI CHO CÁC LINH MỤC MADONNA HOUSE

 

Các linh mục Madonna

Sẽ không sợ hăi

Họ sẽ tín thác nơi Ta

Sẽ chạy đến với Mẹ.

Bóng tối đêm đen

Lại là ngày của họ,

Họ sẽ ra chiến trận

Sẽ đến với thế gian

Chứ không chờ đợi nó.

Họ sẽ bị sâu xé

Nhưng Ta thưởng gấp trăm

Đúng như Ta đă làm

Trong phép lạ hoá bánh

Dư 12 thúng đầy

Họ sẽ nên khiêm tốn

Và nhờ Mẹ của Ta

Họ khiêm nhường trong ḷng

Sẽ nên như trẻ nhỏ

Nhưng Ta biến đổi họ

Thành cây cột sức mạnh

Họ sẽ nên nghèo khó

Ta cho họ kho tàng

Để họ nuôi người nghèo

Họ sẽ cầu nguyện luôn

Để Đức tin lớn lên

Ta sẽ ban cho họ

Đức tin rất hùng mạnh

Của anh hùng tử đạo.

Họ sẽ nêu gương sáng

Và sẽ mạc khải cho

Những ai họ sẽ gặp

Họ sẽ không lo lắng

Về những việc phải làm

Khi nào và ra sao :

Chính Ta sẽ bảo họ

Trong sứ vụ tông đồ

Nhu cầu nào cần kíp,

Tâm hồn nào đói khát.

Họ sẽ rất mến yêu

Và sẽ quyết bảo vệ

Hội Thánh-Hiền thê Ta.

Nàng sẽ ấp ủ họ

Trong trái tim yêu thương

Họ là ngừơi cầu nguyện

Bởi họ đă bắt chước

Ta cầu nguyện không ngừng.

Họ sẽ gặp được Ta

Khi đi vào sa mạc

Sẽ mở mang hiểu biết

Những điều của Cha Ta

Của Ta và Thánh Thần ;

Mẹ Ta dẫn dắt họ

Trong cuộc t́m kiếm này.

Họ đi trong b́nh an

V́ Ta ban cho họ.

Họ không cần  kính trọng

Của con người trần gian.

V́ Ta là Chúa họ.

Họ sẽ đi rao giảng

Và sẽ làm rất tốt

Những điều nhỏ mọn nhất

V́ t́nh yêu với Ta

Để thế gian nhận ra

Trong những điều bé mọn

Được họ làm thật tốt

V́ t́nh yêu của Ta

Đó chính là mầu nhiệm

Bao la, vô cùng và sự Thánh Thiện.

Họ sẽ không run sợ

Cầm cán cân công lư

Chỉ ra cơn nổi giận

Của Ta cho anh em

Bởi chính những người này

Gây cho Ta trọng thương

Họ sẽ mang theo gậy

Nhưng không mang túi tiền

Sẽ quyết tâm tiến bước

Như người đă theo Ta

Họ sẽ chúc lành cho

Những người họ sẽ gặp

Những nơi họ đi đến

Ta sẽ chúc lành họ

 

V́ thế gian rất cần

Lời chúc từ chính Ta;

Họ yêu thương an b́nh

Nếu thực thi như vậy

Ta sẽ là Thầy họ

Đến tận cùng thời gian

                                      Lm. Gene Cullinane

                                              Madonna House

                                           Combermere, Ontario

                                            Tháng 7 năm 1978

 

                                                            ( C̣n nữa)

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Về trang chủ:

Liên lạc & Đóng góp ư kiến

Xin liên hệ:

Nguyễn Văn Hiện & Trần Minh Thực

Email: nguyenhienhl@gmail.com (hoặc) vincentthuc@gmail.com